Keine exakte Übersetzung gefunden für اضطراب الحركة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch اضطراب الحركة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Todas las afecciones del sueño de la fase no REM.
    أغلب "اضطرابات النوم" المرتبطة ".بـ"الحركة السريعة للعين
  • La competencia por los recursos naturales —el agua, en particular, competencia que en las próximas décadas se verá agravada por el calentamiento del planeta— creará, con toda probabilidad, aún más disturbios y movimientos migratorios en diversas regiones.
    ومن المحتمل أن يؤدي التنافس على الموارد الطبيعية - وخاصة المياه - الذي سيتفاقم نتيجة الاحترار العالمي خلال العقود المقبلة، إلى وقوع مزيد من الاضطرابات وحدوث حركات هجرة في مختلف المناطق.
  • En la actualidad buena parte de la sociedad (las personas con discapacidad motriz) no tienen acceso a los servicios de las bibliotecas.
    وفي الوقت الحاضر لا يستطيع جزء كبير من المجتمع استخدام خدمات المكتبات، وهم الأشخاص الذين يعانون من اضطرابات في القدرة على الحركة.
  • Es muy probable que la retirada ocasione grandes trastornos del tráfico por carretera y de la libertad de circulación, lo que a su vez tendría graves repercusiones en el suministro de alimentos y el acceso a los hospitales, las escuelas y los sitios de trabajo.
    وهناك احتمال كبير في أن يسفر الانسحاب عن اضطرابات كبيرة في حركة المرور وحرية الحركة التي ستسفر بدورها عن آثــار خطيرة على التزويد بالغذاء والوصول إلى المستشفيات والمدارس وأماكن العمل.
  • Ello no solamente pone directamente en peligro al pueblo de Darfur, sino que también interrumpe la trashumancia del ganado y obstaculiza la entrega de la ayuda humanitaria vital debido a los ataques contra transportistas, el saqueo, el cierre de carreteras e incluso los ataques contra el personal de asistencia humanitaria.
    وهذا لا يهدد شعب دارفور مباشرة فحسب وإنما يحدث الاضطراب أيضا في حركة المواشي الموسمية ويضعف إيصال المعونة الإنسانية الضرورية من جراء الهجمات الموجهة ضد شاحنات النقل، وأعمال النهب وإغلاق الطرقات بل الاعتداء على عمال الإغاثة الإنسانية.
  • En Bas-Congo, los duros enfrentamientos del 31 de enero y el 1° de febrero entre el movimiento político-religioso conocido como Bundu Dia Kongo (BDK) y las fuerzas de seguridad congoleñas causaron la muerte a más de 100 personas, la mayoría de ellas civiles.
    وفي مقاطعة الكونغو السفلى وقعت في 31 كانون الثاني/يناير و1شباط/فبراير، حوادث خطيرة شهدت اضطرابات مدنية بين حركة سياسية - دينية، بوندو ديــا كونغو (Bundu Dia Kongo)، وقوات الأمن الكونغولية، عن مقتل ما يزيد على مائة شخص، معظمهم من المدنيين.
  • • El vaticinio de que se ocasionarían “grandes trastornos del tráfico por carretera y de la libertad de circulación [con] graves repercusiones en el suministro de alimentos y el acceso a los hospitales, las escuelas y los sitios de trabajo”, y de que ocurriría “un desastre humanitario” no se hicieron realidad, gracias al cuidado con que actuaron las autoridades israelíes, y a la atención que prestaron a esas cuestiones, en cooperación con los representantes de las organizaciones internacionales presentes en el lugar.
    • تكهن التقرير بحدوث ”اضطرابات كبيرة في حركة المرور وحرية الحركة التي ستسفر بدورها عن آثــار خطيرة على التزويد بالغذاء والوصول إلى المستشفيات والمدارس وأماكن العمل“ فضلا عن حدوث ”كارثة إنسانية“ وهو ما لم يقع، على إثر ما أولته السلطات الإسرائيلية من رعاية واهتمام بهذه المسائل بالتعاون مع ممثلي المنظمات الدولية التي كانت حاضرة وقتئذ.